【论文推介】非洲文学与文明多样性

发布者:网站管理员发布时间:2022-09-30浏览次数:10

朱振武教授发表在《中国社会科学》上的论文《非洲文学与文明多样性》,本文也是继《流散文学的时代表征及其世界意义-以非洲英语文学为例》之后作者在该权威期刊发表的第二篇文章,本文近万字。

 

    


作者简介:

朱振武,英语文学博士,外国文学与翻译学博士后,中国作家协会会员;上海师范大学二级教授,博士生(后)导师,比较文学与世界文学国家重点学科负责人,上海市“世界文学多样性与文明互鉴”创新团队负责人,上海师范大学外国文学研究中心主任,上海师范大学学科建设委员会委员;正在主持国家重大项目“非洲英语文学史”,已经完成国家重点项目“当代汉学家中国文学英译的问题与策略”等4个国家课题和其他各类科研项目20多种;获得第八届高等学校科学研究优秀成果等奖一等奖(合作)、三次获得上海市哲学社会科学优秀成果奖和全国宝钢教育基金优秀教师奖等各类奖项30多种。

朱振武教授

领衔的中外文化比较与思辨进入中国大学慕课,获评上海市一流课程;主编的《英美文化思辨教程》获评上海市重点本科教材和首届上海市高教精品教材。社会兼职主要有(中国)中外语言文化比较学会小说专业委员会会长、中国中非语言文化比较研究会副会长、中国外语教学研究会副会长、中国认知诗学学会副会长、中国认知翻译研究会副会长、中国外国文学学会副秘书长等几十种。

在《中国社会科学》《文学评论》《外国文学评论》《中国翻译》人民日报》《解放日报》《光明日报》《文汇报》《中国社会科学报》《社会科学报》等重要报刊发表学术论文300多篇;出版著作、编著和译著100多种;另发表小说、诗歌和散文等文学创作几十种。

近年在做各种学术讲座和公益讲座200多场,出席国内外重要学术会议并做大会主旨发言或大会主持100多次;主持译介的《达·芬奇密码》等丹布朗系列文化悬疑小说及相关中英文著作在国内外引起较大反响,中央电视台、中央电台、凤凰卫视等100多家主流媒体对他在中外文学文化教学、研究和翻译等方面的工作做过专门报道。